Thomas, du club d'esperanto de Thionville, nous fait un magnifique exposé de cet outil qu'est l'esperanto, au Café-tchatche de juillet. Personnellement, je trouve que cette langue est une merveille d'intelligence, et cela n'a rien d'étonnant que l'on ne s'en serve pas, cons que nous sommes.

Pas de topo historique, politique, sociologique ou économique pour ce soir.
Juste la démonstration de ce qu'est une langue agglutinante.
Lorsque j'ai pris mes premiers cours d'esperanto, la réflexion bête qui m'est venue était : "ouais, ya vraiment beaucoup de mots latins, c'est franchement plus facile à apprendre pour un européen que pour un asiatique ou un africain... "
Et ben t'es con, blaireau, comme dirait Didier Super ... C'est pas ça du tout, et le gars qui a inventé cette langue, il était un telijan ...
Donc il a partagé ... Un peu de difficulté pour chacun ...
Notre facilité à nous autres européens, c'est les racines des mots, indo-européennes, très proches . Notre difficulté à nous autres européens, c'est l'isolant, et l'agglutinant :-) Les Allemands pratiquent un peu il me semble ... Les Français pas du tout...
L'isolant, je maîtrise pas encore bien le concept, donc je laisse de côté pour l'instant. Mais l'agglutinant ! Une merveille .... Une merveille vachement difficile pour des français francophones !

Par exemple, dans le billet précédent :

Baznecesujo est composé de : baz-neces-uj-o . Autrement dit : Baz-o ( base-substantif) Neces-a (nécessaire-adjectif) Affixe uj = indique une idée de contenant total et Terminaison o : :marque du substantif Si c'est-i pas beau ? et c'est comme ça pour 6 milliards et quelques d'ahuris bienheureux qui le savent même pas ....

Exemple pour l'affixe : la sup-o la soupe la sup-uj-o : le contenant total de la soupe = Non glouton, c'est pas l'estomac , c'est la soupière (bien sur il faut enlever tous les tirets qui ne sont là que pour mettre l'agglutinant en évidence -
Pom-o une pomme , et comment il s'appelle, le contenant total des pommes ? Non, pas du tout, c'est pas le cageot, c'est le pommier ... Pom-uj-o
J'aime cette langue ... Et la différence entre neces-uj-o et neces-ej-o ? et ben l'affixe ej , c'est pas le contenant total, c'est le lieu destiné à la chose indiquée par la racine ... Complétez vous-mêmes, le lieu destiné aux choses nécessaires ... ;-)
Plus simple : ĉeval-o un cheval ĉeval-ej-o une écurie . Cool non ?
Des fois, les affixes, c'est plus compliqué : ing = contenant partiel Zimaginez la complexure, comme dirait Bérurier ....

Revenons au billet précédent :

Malamegi = détester ...
Mal-am-eg-i = (préfixe Mal = marque du contraire) + (am : racine principale, concept d'amour) + ( suffixe eg = augmentatif, accentue le sens de la racine) + ( i : marque du verbe à l'infinitif)
Ce qui donne : le contraire-d'amour-beaucoup- à l'infinitif :-)

senŝeligante = en épluchant (celui-là , j'ai eu beaucoup de mal , mais il est génial pour montrer !)
sen-ŝel-ig-ant-e = (sen = sans) + (ŝel-o : racine principale : toute enveloppe naturelle) + (ig-i = marque l'action = rendre/se rapporte au complément direct, un peu comme le suffixe français "ifier") + (ant- = marque du participe actif) + (e = marque de l'adverbe)
Ce qui donne : Sans peau rendant , en rendant sans peau (il faut faire une inversion intellectuelle, mais la même à peu près qu'en anglais ...)

J'aime cette langue ....Et quand on pense qu'avec ce mot, on peut éplucher les légumes sur toutes les iles et sur tous les continents, je trouve que c'est une pure beauté, au sens de Gilles .