Construire "Notre Maison Commune"
En hommage à Denis, de Metz, qui se reconnaitra, et que plusieurs reconnaitront. Le seul membre du parti à vouloir gérer le monde en co-propriété ! :-) Courage Denis On y arrivera ! Mais ne te crève pas trop .... Qu'est-ce que tu veux qu'on fasse d'un vieux ballon crevé ? Fratine .

NB : comme je l'écrivais à l'ami Fernand, qui est maçon dans une autre partie de la maison commune : en esperanto, l'adverbe "fraternellement" a son féminin , qui n'est pas beau du tout en francais : "sororellement ?" .
Cela se dit : fratine . (frato : frère, racine : frat ; in : marque du féminin -fratino soeur ; donc frat-in-+ e ; e se prononce é et c'est la marque de l'adverbe. ). Je pense qu'il y aura surement de mauvais esprits pour relever que l'esperanto est "macho" , et c'est vrai. Il féminise les substantifs a prori masculins par l'affixe -in- , et jamais le contraire. J'avoue que par rapport au bénéfice apporté par cette langue intelligente, neutre et universelle, je m'en fous un peu. Et puis, une langue, c'est vivant, ça évolue ....;-)